Bèsties 13. Samper

Màrius Sampere
2015
11.00
ISBN: 978-84-7226-984-2

11.00


Una selección de los poemas más representativos de Màrius Sampere, poeta consolidado de las letras catalanas, y uno de los más importantes, que se ha mantenido alejado de las corrientes habituales. Con una trayectoria prolífica y autorreferencial, los poemas de Sampere muestran aquello que lo ha impulsado a escribir: la vida cotidiana. Su obra toca el fondo y desnuda al lector, enfrentándose a temas trascendentes con mucha humildad, desde la metafísica y con un punto de humor pícaro. A la vez, su aproximación al universo y a la vida transmite cierto orientalismo. Su tema es la condición humana, que Mireia Vidal-Conte ha tenido la habilidad de recoger en esta selección. 

Màrius Sampere (Barcelona, 1928) es poeta. Con su primera colección, L’home i el límit, gana el premio Carles Riba del año 1963, pero el libro no aparece hasta 1968. Durante las décadas de los setenta y los ochenta gana diversos galardones, como el Recull-Maria Ribas i Carreras de poesía o el Miquel de Palol. Publica regularmente poesía, y a partir de la década de 1990 y principios de los 2000 su obra recibe el reconocimiento del público y de las instituciones, con premios como el Crítica Serra d’Or por Subllum (2000), o el Premi de la Crítica, el Ciutat de Barcelona y el Nacional de Cultura por Les imminències (2002), el libro que le ha dado una mayor proyección pública. En 2010 es reconocido con el premio Jaume Fuster de los escritores en lengua catalana. También ha publicado la novela El gratacel (2010) y la colección de prosas Pandemònium, o la dansa del si mateix (2008) y L’escala de cargol (2014).

Mireia Vidal-Conte (Barcelona, 1970) es poeta y traductora. Licenciada en Ciencias de la Información (UAB) y en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada (UB), ha sido incluida en varias antologías, como El poder del cuerpo (de Meri Torras), Donzelles del año 2000 o Eròtiques i Despentinades,Trentaquattro Poeti Catalani per il XXI secolo. Es traductora de Brigitte Oleschinski, Jordi Carrió i Eugenia de Vasconcellos. Su obra ha sido traducida al italiano y al checo.

***

Bèsties es una colección de poemas que combina poesía e imagen de autores reconocidos de la literatura universal. Una selección de fragmentos —póstumos, inéditos, olvidados— por parte de traductores, poetas catalanes actuales, se presentan en un formato rompedor que huye de la parcelación paginada para proyectar en un solo espacio el sentido unitario de los poemas. Cada póster viene acompañado de una portada que incluye un prólogo del traductor que contextualiza la selección y sitúa al autor.